阿利舍尔•纳瓦依诗歌
Газели, рубаи, кыта и туюги Алишера Навои
米尔•阿利舍尔•纳瓦依是乌兹别克斯坦著名的诗人、思想家和社会活动家,也是古乌兹别克标准语的奠基者
[…]

生活,我爱你,胜于爱我之魂灵,
生活,我恋你,浓于我心之所系。
所爱常在,无可比拟,
生活!吾心悦你,胜于所系。

~ 鲁拜诗
Переводчики: Юй Сяотин, Ма Хэяо, Ван Си, Ван Синьжуй, Лю Чжунюй, Чжу Вэнъюэ, Чжу Кунь, Сяо Цзя, Ян Яньфэн, Ян Шо, Хун Синь, Хоу Мин, Чжао Сыминь, Сюй Тинсю.

Год издания: 2019

Переплёт: термо кожзам
Объём: 136 стр.
Формат: 165×240 мм

Факультет языков и культур стран центральной Азии, Институт России, Восточной Европы и Центральной Азии ШУИЯ в Шанхае
Типография «Mega Basim»
Обложка не моя
[!]

Выбрали обложку не мою! Почему?

На каждом развороте миниатюры из книг Средней Азии и не только к произведениям Алишера Навои.

Книга была переиздана посольством Республики Узбекистан в Китайской Народной Республике.

This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website